.:: Teksty i tłumaczenia by Shagwest
Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer
Ahoi
Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer
Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
ist kein Licht am Horizont
Ahoi
Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer
Reise, Reise
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Bluten sich am Ufer leer
Bluten sich am Ufer leer
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer
Ahoi
Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer
Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
ist kein Licht am Horizont
Ahoi
Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer
Reise, Reise
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Bluten sich am Ufer leer
Bluten sich am Ufer leer
Nawet na falach się walczy
Gdzie ryba i ciało wplatają się w morze
Jedni lance wbijają w wojsko
Inni rzucają je w morze
Ahoi
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
Każdy umiera na swój sposób
Jedni uderzają oszczepem w człowieka
Inni w ryby
W drogę, w droge żeglarzu w drogę
A fale płaczą cicho
Oszczepy tkwią w ich krwi
Cicho krwawią w morzu
Lanca musi utonąć w ciele
Ryba i człowiek w głębinach opadają
Gdzie mieszkają czarne dusze
Na horyzoncie nie ma światła
Ahoi
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
Każdy umiera na swój sposób
Jedni uderzają oszczepem w człowieka
Inni w ryby
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
A fale cicho płaczą
Oszczepy tkwią w ich krwi
Cicho krwawią w morzu
Podróż, Podróż
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
A fale cicho płaczą
W ich sercach tkwią drzazgi
Wykrwawiają się brzegu
Wykrwawiają się brzegu
Gdzie ryba i ciało wplatają się w morze
Jedni lance wbijają w wojsko
Inni rzucają je w morze
Ahoi
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
Każdy umiera na swój sposób
Jedni uderzają oszczepem w człowieka
Inni w ryby
W drogę, w droge żeglarzu w drogę
A fale płaczą cicho
Oszczepy tkwią w ich krwi
Cicho krwawią w morzu
Lanca musi utonąć w ciele
Ryba i człowiek w głębinach opadają
Gdzie mieszkają czarne dusze
Na horyzoncie nie ma światła
Ahoi
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
Każdy umiera na swój sposób
Jedni uderzają oszczepem w człowieka
Inni w ryby
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
A fale cicho płaczą
Oszczepy tkwią w ich krwi
Cicho krwawią w morzu
Podróż, Podróż
W drogę, w drogę żeglarzu w drogę
A fale cicho płaczą
W ich sercach tkwią drzazgi
Wykrwawiają się brzegu
Wykrwawiają się brzegu

Na stronie: 12
Zalogowani: 2
Zalogowani: 2













